Traduction
Pour un non informaticien une des formes de contribution à AbulÉdu est la traduction pour peu que vous connaissiez une langue étrangère ou régionale.
Il faut distinguer la traduction des logiciels et la traduction des sites
- La traduction de logiciels se fait grâce à une connexion avec navigateur à un serveur Pootle. Cela ne nécessite pas de connaissance particulière en informatique. Il suffit de suivre ce lien et de s'inscrire pour démarrer la traduction dans une langue disponible ou de faire la demande d'une nouvelle langue.
- la tradution des sites d'AbulÉdu nécessite de connaître la syntaxe du wiki, logiciel utilisé pour créer ces sites.
Vous pouvez d'ores et déjà écrire à l'équipe de traduction.